少し前に流行ったこびとづかんのように、ちょっと愛らしい気持ち悪さがあるいわゆるキモかわいいは、英語で男と言えばいいでしょうか?
色々な言い方がありますが、いくつか表現があるのでまとめて覚えちゃいましょう!
It's creepy.
It's yucky.
It's gross.
どれも気持ち悪いという意味ですが、上から下に行くに連れて「キモイ度」が強くなります。 なので、grossなどを使うときはIt's gross but lovely.等と一応補足的にlovelyとかcuteをつけるのがベターです。 creepyは文脈にもよりますが、キモかわいいと言いたい時に使うのは不自然じゃないですね。 結構creepyは使いやすいので、覚えておくと便利ですよ◎